您的位置: 标准下载 » 国际标准 » ANSI 美国国家标准 »

ANSI/ASTM D3827-1997 石油和其他有机液体中气体溶解度的评估用试验方法

作者:标准资料网 时间:2024-05-26 00:25:00  浏览:8994   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:TestMethodforEstimationofSolubilityofGasesinPetroleumandOtherOrganicLiquids
【原文标准名称】:石油和其他有机液体中气体溶解度的评估用试验方法
【标准号】:ANSI/ASTMD3827-1997
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1997
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:估计;气体;润滑剂;石油;石油产品;测试
【英文主题词】:Estimation;Gases;Lubricants;Petroleum;Petroleumproducts;Testing
【摘要】:Thistestmethodcoversaprocedureforestimatingtheequilibriumsolubilityofseveralcommongasesinpetroleumandsyntheticlubricants,fuels,andsolvents,attemperaturesbetween0and488K.Thistestmethodislimitedtosystemsinwhichpolarityandhydrogenbondingarenotstrongenoughtocauseseriousdeviationsfromregularity.SpecificallyexcludedaresuchgasesasHCl,NH3,andSO2,andhydroxyliquidssuchasalcohols,glycols,andwater.EstimatingthesolubilityofCO2innonhydrocarbonsisalsospecificallyexcluded.Highlyaromaticoilssuchasdiphenoxyphenyleneethersviolatethestatedaccuracyabove363K,atwhichpointtheestimatefornitrogensolubilityis43%higherthantheobservation.Lubricantsaregivenpreferenceinthistestmethodtotheextentthatcertainempiricalfactorswereadjustedtothelubricantdata.Estimatesfordistillatefuelsaremadefromthelubricantestimatesbyafurthersetofempiricalfactors,andarelessaccurate.Estimatesforhalogenatedsolventsaremadeasiftheywerehydrocarbons,andaretheleastaccurateofthethree.ThevaluesstatedinSIunitsaretoberegardedasthestandard.Thevaluesinparenthesesareforinformationonly.Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:E30
【国际标准分类号】:75_040
【页数】:
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Switchesforhouseholdandsimilarfixedelectricalinstallations-Part2-1:Particularrequirements-Electronicswitches(IEC60669-2-1:2002,modified);GermanversionEN60669-2-1:2004,CorrigendatoDINEN60669-2-1(VDE0632-2-1):2005-08;Germanvers
【原文标准名称】:家用和类似用途固定电器装置的开关.第2-1部分:特殊要求.电子开关.技术勘误DINEN60669-2-1(VDE0632-2-1)-2005
【标准号】:DINEN60669-2-1Berichtigung1-2008
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:2008-04
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:开关能力;分类系统;接触安全装置;控制装置;详细规范;尺寸测量;尺寸选定;尺寸;调光开关;家用的;民用工程;接地导线;电气工程;电气装置;电气安全;电子工程;电子设备;电子设备及元件;电子仪器;电磁兼容性;熔断器;家用(安装)设备;家用;铭刻;装置;仪器;绝缘电阻;干扰抑制;作标记;网络干扰;防电击;额定电流;遥控;安全装置;安全工程;安全要求;规范(验收);固定的;材料强度;开关;开关设备;开关功率;温升;测试
【英文主题词】:Abilitytoswitch;Ageingstability;Bodies;Capacitors;Circuitdiagrams;Circuit-breakers;Classificationsystems;Clearances;Components;Connections;Contactsafetydevices;Controldevices;Cycle;Detailspecification;Dielectricstrength;Dimensionalmeasurement;Dimensioning;Dimensions;Dimmerswitches;Discharge;Distances;Domestic;Domesticengineering;Duration;Earthconductors;Earthingconductorterminations;Electricshock;Electrical;Electricalengineering;Electricalinstallations;Electricalsafety;Electromagneticcompatibility;Electronic;Electronicengineering;Electronicequipment;Electronicequipmentandcomponents;Electronicinstruments;EMC;Emission;Fire;Fuses;Heat;Houseinstallations;Householduse;Inscription;Installations;Instruments;Insulatingmaterials;Insulatingresistance;Interferencerejections;Interferencesuppression;Leakagepaths;Lowfrequencies;Marking;Mechanics;Mechanism;Mobile;Moisture;Networkinterferences;Operation;Protection;Protectionagainstelectricshocks;Protectiveequipment;Ratedcurrent;Remotecontrol;Resistors;Rustprotection;Safety;Safetydevices;Safetyengineering;Safetyrequirements;Screws(bolts);Specification(approval);Stationary;Strengthofmaterials;Stress;Surfaces;Switches;Switchgear;Switchingpower;Temperature;Temperaturerise;Testing;Thermalstability;Trackingindex;Water
【摘要】:
【中国标准分类号】:K31
【国际标准分类号】:29_120_40
【页数】:2P.;A4
【正文语种】:德语


MIL-STD-40001A, MILITARY STANDARD: PREPARATION OF FINAL INSPECTION RECORD (FIR) (23 MAY 1991) [NO S/S DOCUMENT]., This military standard establishes the content and format requirements for the FIR and provides the instructions for its preparation and maintenance (revision).